Bene, per quanto sia possibile, considerando che ho il cuore in pezzi e che probabilmente moriro' sola.
As fine as I can be, given that my heart is crushed and I'm probably gonna die alone and whatnot.
Se uccidera' qualcuno, andra' in pezzi.
If she kills someone, she will crumble.
Non sono molto eccitato dall'idea di ridurre 40 anni di lavoro in pezzi.
I'm sure you'll understand I'm not thrilled at the idea of your turning 40 years of my work into your garage sale.
Il mondo va in pezzi e voi ve ne state lì seduti?
The whole world's going to hell and you're just going to sit there?
Anch'io andrei in pezzi se avessi 150 anni, quindi non preoccuparti, palazzo.
So, I mean, if I was 150 years old I'd be falling apart too, so it's OK the buildings...
E proprio quando B. e S. avevano costruito un ponte, e' caduto tutto in pezzi.
And just when B and S had built a bridge, it all had to come crashing down.
Cosi' i Replicatori cadono letteralmente in pezzi quando fai fuoco su di loro.
So the Replicators literally fall apart when you fire on 'em.
Avete idea di come sia andare lentamente in pezzi e morire?
Do you have any idea what it's like to slowly fall apart and die?
Il tuo mondo sta andando in pezzi.
Your whole world is falling apart.
E secondo, Tyler sta gia' andando in pezzi e lui ha la priorita'.
Second of all, Tyler is already spiraling, and he gets priority.
Perché è stato rotto e fatto in pezzi il martello di tutta la terra?
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken!
13 E i Caldei misero in pezzi le colonne di rame, ch’erano nella Casa del Signore, e i basamenti, e il mar di rame, ch’era nella Casa del Signore, e ne portarono il rame in Babilonia.
13 The Chaldeans broke up the pillars of brass that were in the house of the Lord and the bases and the bronze sea that were in the house of the Lord, and carried the brass pieces to Babylon.
Dopo che la pasta è cotta, sarà quindi tagliata in pezzi uniformi, impilati in pile con il numero di fogli programmato e pronti per l'imballaggio, il congelamento e / o la distribuzione.
After the pastry is cooked, it will then be cut into uniformed pieces, stacked up into piles with the programmed number of sheets, and ready for packing, freezing and/or distribution.
18 E tutto il popolo del paese entrò nel tempio di Baal, e lo demolì; fece interamente in pezzi i suoi altari e le sue immagini, e uccise dinanzi agli altari Mattan, sacerdote di Baal.
11:18 And all the people of the land entered the temple of Baal, and they tore down his altars, and they thoroughly crushed the statues.
Lo ha acceso e i vetri sono andati in pezzi.
She turned it on and the glass shattered.
ci vuole 10 volte piu' tempo a rimettere di nuovo tutto insieme se si cade in pezzi.
Takes 10 times longer to put yourself back together than it does to fall apart.
E' in pezzi, ma guardate qui.
It's in pieces, but watch what happens here.
E dopo questo, ogni cosa bella ando' in pezzi.
And after that, everything pretty much went to shit.
Quando una pietra cade in pezzi viene sostituita da un'altra.
One stone crumbles and another takes its place.
Se le sei debitore e non vuoi cadere in pezzi, devi restituire tutto.
If you owe them money and you don't want to crumble yourself, you pay it back.
Mi tenete segregato per mesi, mentre il mio regno va in pezzi?
You keep me stashed away for months while my kingdom falls apart?
Come quello che hai mandato in pezzi?
Like the one you crashed? Exactly!
Digli di chiamare quando il mio matrimonio non è in pezzi.
Tell him to ring back when my marriage isn't falling apart.
Allora, te ne andrai in pezzi.
Well, you will leave in pieces.
Andra' solo in pezzi, - buttandoci tutti a mare.
She'd break apart, dump us all out in that sea.
Il mondo ha iniziato ad andare in pezzi, e l'umanità ha superato un limite da cui non era più possibile tornare indietro.
And as they got more entrenched, the world began to tear apart, until humanity crossed a line, from which it could never return.
Il dipartimento non andra' in pezzi per quello stronzo.
He was not a good guy. The department's not gonna take a fall for that prick.
E' sconvolta perche'... pensa che la sua famiglia andra' in pezzi.
She's upset 'cause she thinks her family's gonna fall apart.
Ha perso sua moglie per un tradimento... sua figlia si è suicidata... e quando il muro è caduto, tutta la sua vita è andata in pezzi.
You lost your wife to betrayal your daughter to suicide and when the Wall fell, your whole life fell apart with it.
Fu lanciata una sonda spaziale per raccogliere campioni, ma fini' in pezzi durante il rientro, sopra il Messico.
A space probe was launched to collect samples but broke up during re-entry over Mexico
Se la Clessidra va in pezzi il mondo morirà con essa.
If the glass shatters, the world dies with it.
Ironico, quindi, che stia per andare in pezzi.
Ironic, then, that it's about to be blown to pieces.
Hai quasi mandato in pezzi il mio lupo, Billy.
Be careful. You almost shattered my wolf thing, Billy.
Per tagliarlo in pezzi trasportabili, dobbiamo prenderlo da qui a qui.
To cut it down to a portable weight, we have to take it from here to here.
Be', non so quanto ricorda, ma... quell'aereo... - inizio' ad andare in pezzi, Ken.
Well, I don't know how much you remember, but... that plane... it started falling apart, Ken.
Tutto questo posto cadrebbe in pezzi senza di te.
This whole place would fall apart without you.
Le finestre in pezzi sono solo l'inizio!
This window shattering is just the beginning.
Potevo sentire il rumore... di me che andavo in pezzi.
I could hear the sound. The sound was me breaking.
Il tuo piccolo progetto e' andato in pezzi.
Your little project came apart at the seams.
Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked
Dopo che la pasta è stata cotta, sarà poi tagliata in pezzi uniformi, impilati in pile con il numero di fogli programmato e pronti per l'imballaggio, il congelamento e / o la distribuzione.
After the pastry is baked, it will then be cut into uniform pieces, stacked up into piles with the programmed number of sheets, and ready for packing, freezing and/or distribution.
Il mio corpo starà andando in pezzi, ma il mio cervello ancora no.
My body may be falling apart, but my brain is not, yet.
Suo padre stava pensando costantemente alla sua fiorente attività in Siria che è stata ridotta in pezzi da una bomba.
Her dad was constantly thinking of his thriving business back in Syria that had been blown to pieces by a bomb.
E la maggior parte della plastica non è biodegradabile ovvero è destinata a scomporsi in pezzi sempre più piccoli chiamati microplastiche, che possono circolare nei mari in eterno.
And most plastics don't biodegrade, which means they're destined to break down into smaller and smaller pieces called micro plastics, which might rotate in the sea eternally.
Forse ancora peggio è quando finisce nei nostri oceani, come nella Grande chiazza di immondizia, dove questi materiali sono rotti meccanicamente in pezzi sempre più piccoli, ma in realtà non spariscono.
Perhaps even worse is when it finds its way into our oceans, like in the great plastic gyre, where these materials are being mechanically broken into smaller and smaller bits, but they're not really going away.
Essa sarà preparata con olio, nella teglia: la presenterai in una misura stemperata; l'offrirai in pezzi, come profumo soave per il Signore
And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
4.325147151947s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?